Endlich kann ich wieder etwas in den Terminkalender eintragen: Der offizielle Termin für den Start der 14. Staffel steht inzwischen fest. Am 17. März 2010 geht es in den U.S.A. mit neuen „South Park“ Folgen weiter. Man wird sie sich auf den offiziellen Webseiten wieder direkt nach der Erstausstrahlung legal und völlig kostenlos ansehen können. Wie gewohnt wird die neue Staffe aus 14 Folgen bestehen, die durch eine Sommerpause unterbrochen werden, und mit einer deutschen Ausstrahlung kann man Anfang 2011 rechnen.
Quelle: southpark.de
03.12.2009
Schön.Mal sehen,wie sehr die Staffel auch überzeugen kann!
Nach der 14. Staffel – also im Frühjahr 2011 – soll es doch noch Staffel 15 geben, oder? Oder ging der Vertrag nur bis Ende der 14. Staffel.
Der Vertrag geht bis Ende der 15. Staffel.
Und wahrscheinlich wir er nächsten Sommer oder Herbst verlängert. Der letzte Vertrag, der bis Staffel 12 lief, wurde 2007 (als Staffel 11 lief) verlängert, von daher würde das passen.
Hoffen wir es mal – nicht dass Trey und Matt noch die Lust oder die Ideen verlassen :-/
Wann kommt die 13. Staffel auf deutsch?
Ende Januar, ein konkreter Termin wurde aber bisher noch nicht bekannt gegeben.
ich bin echt gespannt wie die 13. staffel auf deutsch sein wird
und natürlich freu ich mich sehr auf die 14. staffel. ich hoffe sie wird besser als staffel 13 !
die 13. Staffel auf deutsch. Hoffentlich is die deutsche Übersetzung von Cartmans ‚Minority‘ Lied nicht zu schrecklich ;D Ich hoffe die 14. Staffel wird auch wieder ein Knaller :D
@KyleFan: Was die Übersetzung angeht, mach ich mir nicht nur wegen dem Lied Sorgen.
Am meisten bin ich gespannt, was aus „The F-Word“ gemacht wird und wie sie „fags“ übersetzen wollen und vor allem wie sie das rot geschrieben „fags“ an den Häusern zum Beispiel ersetzen wollen.
„Schwuchteln“ wäre hierfür einfach zu lang und unpassend, zumal es nicht 1:1 die selbe Bedeutung wie „Schwuchtel“ hat, und genau mit dieser Sache, was die Bedeutung angeht, spielen Trey und Matt in dieser Folge.
Was auch noch sehr itneressant werden wird, ist der Fishstick Witz.
Stäbchen ist in Deutschland ja nicht sonderlich geläufig für Penis.
Also müsste Fischstäbchen schonmal ausscheiden, wenn sie sich nicht gar blamieren wollen.
Und ansonsten würde mir da nichts weiter einfallen. Bin mal sehr gespannt.
Hört man zwar nie, aber Fischstängel wäre wohl passend. Wird wohl diesmal nicht so einfach zu übersetzen sein. Und das mit dem Schwuchtel würde schon passen, dann müssen die Synchronsprecher halt schneller reden, und ein anderes Wort wie Schwuchtel fällt mir spontan auch nicht ein.
@ DasDingo:
schneller reden, haha, das macht das ganze ja noch lächerlicher.
ich bin so gespannt. aber ich bin mir sicher, dass ich am ende total enttäuscht und sauer sein werde, wegen den deutschen, (vielleicht schlechten) synchros…