Bei Amazon ist sie zwar noch nicht gelistet, aber Dank meiner bestens informierten Quelle Sonic kann ich euch verraten, dass am 12. November 2009 eine weitere Spezial-DVD in Deutschland erscheint. Dabei handelt es sich um Christmas Time in South Park, eine ultimative Sammlung an Weihnachtsfolgen, die vor zwei Jahren in den U.S.A. veröffentlicht wurde. Unsere DVD wird deutschen, englischen und spanischen Ton enthalten und ab 16 Jahren freigegeben sein. Im Detail sind folgende Episoden enthalten:
110 – Mr. Hankey, der Weihnachtskot
216 – Rohe Weihnachten, Charlie Manson!
315 – Halleluja! Mr. Hankeys klassische Weihnachten
417 – …und keiner lacht zur Weihnachtsnacht!
617 – Weihnachten im Irak: Blut & Wunder
715 – Blöder die Kanadier nie klingen (Schablonen der Gewalt)
814 – Weihnacht im Walde
25.09.2009
juhu!
die werd ich mir auf jedenfall zulegen..
da kann man nur noch hoffen dass es in einer der neuen staffel (am besten glecih diesjahr in der 13.ten noch) auch mal wieder eine schöne neue weihnachtsepisode gibt :D so kultig die alten sind..was neues wär halt auch mal wieder schön
also ganz ehrlich, da es sich um eine deutsche DVD handelt könntest du wirklich auch die deutschen Titel der Folgen dazu schreiben, die meisten denke ich können sich unter den englischen Namen vielleicht nichts darunter vorstellen, genauso wie bei den Pointen(schreibt man das so) der einzelnen Folgen, die leider auch nur auf englisch sind, dass ist das einzigste was ich hier wirklich doof finde
ist ja schließlich ne deutsche Seite und die meisten gucken die Folgen auch in deutsch
deutsch und englisch anbieten wäre okay oder nur deutsch
aber bestimmte inhalte und informationen NUR in englisch zu präsentieren finde ich echt irgendwie doof, wäre echt nice wenn sich da bisslw as ändern würde
danke und an sonsten ist das echt ne fett geile seite-weiter machen!
Du hast recht, bei den deutschen DVDs wären die deutschen Titel angebracht. Ich ändere das gleich um. Das ist allerdings keine böse Absicht von mir, wenn man South Park selber nur auf englisch guckt, ignoriert man die deutsche Übersetzung gerne mal… Ich muss z.B. immer erst mal überlegen, wie bestimmte Charaktere auf deutsch genannt werden und verschreibe mich dabei oft. ;)
Was die Zitate im Episodeguide angeht ist es so, dass es sie zu dem Zeitpunkt, wenn ich sie eintrage noch gar nicht auf deutsch gibt. Selber übersetzen möchte ich sie nicht, da es schon die Version sein soll, die in der Serie vorkommt.
Wenn dann irgendwann die deutsche Folge ausgestrahlt wird, müsste ich mir sie extra ansehen und die Stelle raus schreiben, weil es nur zu sehr wenigen Folgen deutsche Scripts gibt. Da gebe ich gerne zu, dass es mir zu umständlich ist, weil ich noch so viele andere Sachen hier zu tun habe, die ich für wichtiger halte… Ich muss hier immer abwägen, für was ich meine Freizeit nutze.
Also sorry, aber diese kleinen Zitate bleiben leider auf englisch.
das is derbe cool!
ich liebe diese special dvds!!!!
die sind immer derbe geil!
also das wird wohl die einziege Special sache sein die ich mir nich hohle weil echt da is nichts besonders dran nur einfach alle x-mas folgen das erspar ich mir
Ich bin zwar kein großer Fan der Hankey-Folgen, allerdings geht das für 10€ in Ordnung, ich denke dass ich sie mir irgendwann zulege.